sábado, 7 de enero de 2017

Tema 2 - LOMCE




LOMCE y las lenguas extranjeras.




En este segundo  tema nos vamos a centrar en la LOMCE

¿Qué debemos saber de la LOMCE?
La LOMCE (Ley orgánica para la mejora de la calidad educativa) es la ley vigente en lo relativo a educación en el estado español a día de hoy. Aprobada el 28 de Noviembre de 2013 por las cortes generales y publicada ese mismo año en el Boletín oficial del estado el Martes, 10 de Diciembre de 2013. En ella se recogen los diversos cambios y modificaciones que difieren de sus leyes predecesoras, LOE (2006) y LODE (1985).

En ella se recogen diversas modificaciones en lo concerniente a la enseñanza y estudio de las lenguas en el sistema educativo español, tratando así de acercarse más a los modelos educativos de otros países en los que en ocasiones se alcanza un dominio muy bueno de la lengua en muy poco tiempo.

En el punto XI del preámbulo de la LOMCE (Clica aquí paraleer el documento entero) se recogen el uso de las TIC como un intento de modernizar la enseñanza en general pudiendo extrapolarlo así a la enseñanza de lenguas, pero mi pregunta es ¿Están preparados nuestros profesores de lenguas para implementar y usar las Tecnologías de la Información y Comunicación en sus clases?
Esto sería muy difícil, tanto por los escasos medios económicos como por la preparación de los profesores ¿o acaso durante nuestra etapa de estudiantes para formarnos como profesores se ha dado en algún momento este tema? En los últimos años si que en los postgrados y grados se han implementado diferentes asignaturas relativas a esto pero ¿Qué ocurre con los profesores que han estudiado con otros planes de estudio? Deben actualizarse y aprender a usarlos, ¿Lo hacen? En su mayoría diría que no.

Para continuar, me gustaría centrarme en el punto XII de este preámbulo.
En este punto se tratan las carencias de la educación española respecto a las lenguas extranjeras, implantando así el plurilingüismo en las aulas, no solo de una primera lengua si no incluso de una segunda y tercera.

Pero la realidad es que esta ley es una entelequia y se contradice con muchos de los libros y con la programación que deben cumplir los profesores de lenguas en nuestro país, donde prima sobre todo la enseñanza de la gramática muy por encima de la enseñanza de la expresión oral.
Aquí reside uno de los principales problemas en lo concerniente a la enseñanza de lenguas en nuestro país, que desde siempre se han enseñado ‘’toneladas’’ de gramática y no se le ha dado prácticamente importancia a la competencia oral la cual, en mi opinión es la principal debiendo aprender a hablar antes de comenzar a escribir, tal y como hemos hecho con nuestra lengua materna.
También relacionado con esto me gustaría nombrar los problemas que veo en la enseñanza de lenguas extranjeras en España.
-          Clases aburridas: llenas de gramática y repetitivas años tras años. Mismo temario una y otra vez.
-          Frustración: al no conseguir el nivel adecuado, nos sentimos frustrados al salir al extranjero y ver que lo estudiado durante tantísimos años no nos ha servido para nada.
-          Formación profesorado: nivel del formación en ocasiones inadecuado de nuestros profesores, están especializados en esa asignatura o simplemente han rellenado sus horas. ¿Deberíamos quizás examinarlos cada poco tiempo?
-          Exámenes: No son lo suficientemente completos para evaluar cada una de las destrezas que debemos acabar dominando.


No hay comentarios:

Publicar un comentario